Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
566.38 Кб
Скачать

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

Проблемы концептуализации действительности … Вып. 8

теменцы – дальнее облачко и сразу стал предсказывать, что может случиться, если оно появляется на море, а что – если в горах (на берегу), например, завязалась темень на береговой стороне и кажет словно молочная, да зачернело оттуда море синей полосой, – быть ветру, и крепкому ветру. <…> Это предсказание сбылось как нельзя вернее и лучше (с. 101). На восхищение путешественника – Зорок же,

брат, ты и догадлив! – по ответу Егора заметно, что эти слова он не отрицает, но относит ко всем промысловикам и мореходам: Нам нельзя без того. Слепым-то у нас и на печи места много. Близорук в море будешь, так и нос расшибешь (Там же).

Правда, нередко приметы лишь информируют, ведь даже зная, что приближается ветер, не всегда с ним можно справиться: коли крепко на востоке небесья чернетью затянет ветер падет крутой с пылью; да как усноровиться-то, как? (с. 199).

Значительным объемом в рассматриваемом тексте представлены ритуалы и заклинания, связанные с ветром, свидетелем многих из которых был автор. Все они мотивированы конкретной ситуацией и эмоциональным состоянием людей. Например, автор рассказывает, как уже третьи сутки стояло полное безветрие, шли медленно, все устали, даже хозяин (кормщик) был утомлен и озадачен безысходностью положения (с. 95). Выйдя на палубу, путешественник поймал хозяина на каких-то непонятных действиях: Долго, долго смотрел он против ветра и крутил головой, как будто сердился; затем снял шапку, похлопал себя по лбу и стал зачесывать вихор на правый висок. Опять похлопал себя по лбу и засвистал. – Что это ты делаешь? – Ветер хочу раздразнить: вишь, ведь, чтоб его!.. – Как будто он тебя послушается? (Там же). Любопытен ответ кормщика, в котором, заметна и осторожная вера в то, что не напрасны все эти действия, и, может быть, эмоциональная разрядка, которая так необходима в сложившейся напряженной ситуации: Хозяин задумался было, но вскоре спохватился: – Бывало, и слушивался;

а коли и не так, так все как-то на сердце легче, как будто и сделал свое дело-то Совсем напротивел, – свищи, старик! Старик, также охотно и сохраняя ту же

важность выражения в лице, хлопал себя по лбу, присвистывал и дразнил ветер

(Там же). И ему, как он сказал, стало легче.

Описаны ритуалы и для отгона нежелательного ветра, внезапно налетевшего; и действия гребцов, которые бросают весла, чтобы не дразнить попутный ветер; и как жёнки (женщины, жёны) целыми селениями и каждая в отдельности молятся всем крестам, которыми так богаты все беломорские побережья (с. 217); потом идут к морю дразнить ветер, чтобы не серчал (Там же), бьют поленом флюгарку (флюгер

– Т.С.), чтобы тянула поветерье (попутный втер) и совершают много других действий. В книге рассказываются истории о том, как люди объясняют разные болезни напуску с ветру (с. 176) и что можно выгнать эту болезнь при посредстве заклинаний на ветры и на четыре стороны (с. 177).

Осмысливается ветер широко, разнообразно и противоречиво. В данной статье намечены лишь некоторые особенности, отражающие включенность природного явления во все сферы жизни людей одного из природных явлений – ветра. Изучение ситуаций, описанных в рассматриваемой книге, показывает, что ветер – самый непосредственный их участник и действующий субъект. Люди так к нему и

79

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

Традиционное и актуальное в изучении языковой картины мира

относятся, радуются, когда он помогает, огорчаются и сердятся, когда он вредит, творчески сообразуют с ним свои действия и поведение. Используют весь запас знаний, полученных от предков, и опираются на свой опыт, чтобы противостоять ему. Важно все же то, что как бы люди ни оценивали ветер в разных конкретных ситуациях, закрепилось к нему почтительное отношение, например, в безветрие гребцы обращаются к ветру с такими словами: Батюшко, припади! (с. 143). Батюшко-ветер – в этих словах и признание одной из могущественных стихий мира и надежда на него.

Библиографический список

Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. – М.: Просвещение. – 1974. – 287 с. Бадигин К.С. Русские северные мореходы // Путь на Грумант. – М.: Молодая гвардия –

1953. – 333 с.

Гемп К.П. Сказ о Беломорье. Словарь поморских речений. – М.: Наука; Архангельск: Помор. ун-т – 2004. – 637 с.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М.: Русский язык – 1978. –

Т. 1. – 699 с.

Максимов С.В. Год на Севере. – Архангельск: Северо-Западное книжное издательство. –

1984. – 605 с.

Маслова М.Н. Основные тенденции развития русской метеорологической лексики // Мова. Свiдомiсть. Концепт: зб. наук. праць / вiдп. ред. О.Г. Хомчак. Мелiтополь: МДПУ iм. Б. Хмельницького, 2015. – Вип. 5. (Язык. Сознание. Концепт: сб. науч. тр. / отв. ред. Е.Г. Хомчак). Мелитополь: МГПУ им. Б. Хмельницкого. – 2015. – Вып. 5. – С. 102–104.

Нефедова Е.А. Лексико-семантическое варьирование в пространстве диалекта: автореф. …

д-ра филол. наук. – М. – 2008. URL: http://flatik.ru/leksiko-semanticheskoe-vareirovanie-v-pros tran st ve-dialekta-index-3

Павлова А.В. Поморская гидрографическая лексика в синхронии и диахронии: автореф. …канд. филол. наук. – Архангельск. – 2011. – 23 с.

Подвысоцкий А.О. Словарь областного Архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. – М.: ОГИ. – 2009. – 576 с.

Севернорусские говоры: межвуз. сб. / отв. ред. А.С. Герд. – СПб: Филологический факультет СПбГУ. – Вып. 11. – 2010. – 168 с.

Симашко Т.В. Лексикографирование единиц денотативных классов // Русская лексикография вчера, сегодня, завтра: монография / гл. ред. А.А. Камалова. Научная серия «Современная русистика: направления и идеи». – Т. VII. – Ольштын. – 2015. – С. 124–149

Язык и культура Русского Севера: к вопросу о региональной языковой картине мира: сб. тр. / сост., отв. ред. Т.В. Симашко. – Архангельск. – 2013. – 416 с.

References

Avanesov R.I. Russkaja literaturnaja i dialektnaja fonetika. – M.: Prosveshhenie. – 1974. – 287 s. Badigin K.S. Russkie severnye morehody // Put' na Grumant. – M.: Molodaja gvardija – 1953. – 333 s. Gemp K.P. Skaz o Belomor'e. Slovar' pomorskih rechenij. – M.: Nauka; Arhangel'sk: Pomor. un-t –

2004. – 637 s.

Dal' V.I. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo jazyka. – M.: Russkij jazyk – 1978. – T. 1. – 699 s. Maksimov S.V. God na Severe. – Arhangel'sk: Severo-Zapadnoe knizhnoe izdatel'stvo. – 1984. – 605 s. Maslova M.N. Osnovnye tendencii razvitija russkoj meteorologicheskoj leksiki // Mova. Svidomist'.

Koncept: zb. nauk. prac' / vidp. red. O.G. Homchak. Melitopol': MDPU im. B. Hmel'-nic'kogo, 2015. – Vip. 5. (Jazyk. Soznanie. Koncept: sb. nauch. tr. / otv. red. E.G. Homchak). Meli-topol': MGPU im. B.

80

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

Проблемы концептуализации действительности … Вып. 8

Hmel'nickogo. – 2015. – Vyp. 5. – S. 102–104.

Nefedova E.A. Leksiko-semanticheskoe var'irovanie v prostranstve dialekta: avtoref. … d-ra filol. nauk. – M. – 2008. URL: http://flatik.ru/leksiko-semanticheskoe-vareirovanie-v-pros tran st ve-dialekta-index-3

Pavlova A.V. Pomorskaja gidrograficheskaja leksika v sinhronii i diahronii: avtoref. …kand. filol. nauk. – Arhangel'sk. – 2011. – 23 s.

Podvysockij A.O. Slovar' oblastnogo Arhangel'skogo narechija v ego bytovom i jetnogra¬ficheskom primenenii. – M.: OGI. – 2009. – 576 s.

Severnorusskie govory: mezhvuz. sb. / otv. red. A.S. Gerd. – SPb: Filologicheskij fakul'tet SPbGU. – Vyp. 11. – 2010. – 168 s.

Simashko T.V. Leksikografirovanie edinic denotativnyh klassov // Russkaja leksikografija vchera, segodnja, zavtra: monografija / gl. red. A.A. Kamalova. Nauchnaja serija «Sovremennaja rusis¬tika: napravlenija i idei». – T. VII. – Ol'shtyn. – 2015. – S. 124–149

Jazyk i kul'tura Russkogo Severa: k voprosu o regional'noj jazykovoj kartine mira: sb. tr. / sost., otv. red. T.V. Simashko. – Arhangel'sk. – 2013. – 416 s.

УДК 81'37; 003; 81'22 ББК 81.411.2

М.Н. Маслова

Marina N. Maslova

Синтагматическая основа структуры специальных наименований денотативного класса <ветер>

Syntagmatic basis of special names structure of denotative class <wind>

Аннотация: Статья посвящена вопросам формирования структуры и стабилизации формы выражения специальных наименований с денотативным компонентом «ветер» в период становления терминологических систем. Через описание синтагматического окружения

имени ветер в текстах конца XVIIXVIII веков выявляются устойчивые воспроизводимые составные конструкции, репрезентирующие концептуальные признаки атмосферного явления ветер, на этапе становления языковой формы специального наименования.

Ключевые слова: синтагматическая структура; составная конструкция; специальное наименование; терминологическое значение.

Abstract: The article is devoted to the problems of structure formation and stabilization of expression form of special names with denotative component «wind» during the period of terminological systems formation. Compound set structures that represent conceptual features of wind are revealed by means of syntagmatic items of component wind in the texts of XVII–XVIII centuries on the phase of linguistic form formation of special name.

Key words: syntagmatic structure; compound structure; special name; terminological meaning.

Конец XVII–XVIII века в истории языка представляет период, когда под влиянием социально-экономических, политических и культурных факторов начинают формироваться основы специальных лексических систем. Устоявшихся, в современном понимании, терминологий еще не было. На основе сложных лексико-

_________________________________________________________________________

© М.Н. Маслова, 2017

81

Соседние файлы в папке новая папка 1